Guide de présentation des mémoires et des thèses

Présenter sa bibliographie

La bibliographie présente une liste des références placées en ordre alphabétique d'auteur à la fin d'un document. De manière générale, chaque référence comporte, dans l’ordre, quatre éléments bien précis : l'auteur, la date, le titre et la source.

Pour en savoir plus : Basic Principles of Reference List Entries et Reference Lists Versus Bibliographies

(Source : APA, 9.4)

Auteur

Règles générales

L'auteur d'une référence peut référer à une personne, à plusieurs personnes, à un collectif ou à une combinaison de ces types différents types d'auteur. La mention de l'auteur peut également référer à d'autres rôles : directeur scientifique, traducteur, etc. Dans ce cas, le rôle doit être précisé dans la mention de l'auteur.

Source : APA, 9.7 à 9.12

Un seul auteur

Le nom de famille suivi d’une virgule et des initiales du prénom. Dans le cas d’un prénom composé, mettre les initiales du prénom séparées par un trait d’union (par exemple : J.-B. pour Jean- Baptiste).

 

Wautelet, M. (2001). Sciences, technologie et société : questions et réponses pour les cours en science. De boeck et Larcier.

Deux à 20 auteurs

Pour chaque auteur, écrire le nom de famille suivi d’une virgule et des initiales du prénom. Une virgule sépare chaque auteur mais le dernier auteur est relié au précédent par « et ».

Ramat, A. et Benoit, A.-M. (2012). Le Ramat de la typographie (11e éd.). Anne-Marie Benoit.

Krech, D., Rosenzweig, M. R. et Bennett, E. L. (1966). Environmental impoverishment, social isolation and changes in brain chemistry and anatomy. Physiology and Behavior, 1(2), 99-104.

21 auteurs et plus

Écrire les 19 premiers auteurs suivi d'une virgule, d’une espace, de trois points de suspension, d'une espace et du nom du dernier auteur (pas de « et »).

Nurk, S., Koren, S., Rhie, A., Rautiainen, M., Bzikadze, A. V., Mikheenko, A., Vollger, M. R., Altemose, N., Uralsky, L., Gershman, A., Aganezov, S., Hoyt, S. J., Diekhans, M., Logsdon, G. A., Alonge, M., Antonarakis, S. E., Borchers, M., Bouffard, G. G., Brooks, S. Y., ... Phillippy, A. M. (2021). The complete sequence of a human genome. https://doi.org/10.1101/2021.05.26.445798

Auteur collectif

L’auteur collectif peut être le nom d’une association, d’un organisme, d’une institution, d’une administration publique, etc. Utiliser la forme courante du nom de la collectivité dans la langue du pays d'origine sauf si le nom figure en français dans le document. Il est recommandé d'utiliser la forme au long plutôt que l'abréviation; toutefois, pour les collectivités mieux connues sous un acronyme, c'est-à-dire un sigle qui se prononce comme un mot, privilégier l'acronyme.

Québec. Assemblée nationale. (2013, 21 février). Journal des débats, 43(26), 40e législature, 1ère session. http://www.assnat.qc.ca/fr/travaux-parlementaires/assemblee-nationale/40-1/journal-debats/20130221/76439.html 

Conseil de l'Europe. Commissaire aux droits de l’homme. (2013). Protéger les droits de l’homme en temps de crise économique [Document thématique]. https://rm.coe.int/16806daa46

Règles particulières

Quelques règles particulières peuvent s'appliquer pour la mention de l'auteur d'une référence.

Source : APA, 9.7 à 9.12

Sans auteur

Lorsque le nom de l’auteur est inconnu, la référence bibliographique est établie au titre du document. Placer alors la date de publication après le titre.

Voir Information manquante dans la référence

Auteur anonyme

Lorsque l’auteur est mentionné anonyme, le terme anonyme est utilisé.

Voir Information manquante dans la référence

 

Auteur comme directeur scientifique, compilateur, etc.

Lorsque l’auteur correspond au directeur de la publication, ajouter la mention « dir. » entre parenthèses pour indiquer la nature de la contribution après le nom de l’auteur. S’il y a plusieurs auteurs pour ce même qualificatif, l’indiquer après le nom du dernier directeur.

Cleland, D. I., et Gareis, R. (dir.). (2006). Global project management handbook: Planning, organizing, and controlling international projects (2e éd.) McGraw-Hill Professional Publishing.

Auteur comme traducteur

Dans le cas de la traduction d’un ouvrage original, spécifier, entre parenthèses après le titre, les traducteurs comme suit : l'initiale du prénom et le nom du ou des traducteurs suivi d’une virgule et de la mention « trad. ».

 

Orwell, G. (1991). La ferme des animaux (2e éd., J. Queval, trad.). Gallimard. (Publication originale en 1945)

Auteur qui est aussi l’éditeur

Si l’éditeur joue le rôle d’auteur et est déjà indiqué dans la zone « Auteur », ne pas répéter le nom de l’éditeur dans la zone de publication.

Organisation internationale de normalisation. (1975). Acoustique : méthode de calcul du niveau d’isosonie (ISO 532:1975). https://www.iso.org/standard/4603.html

Date de publication

Règles générales

La date de publication d'une référence peut prendre différents formats selon le type de document. La date contient généralement l'année de publication, mais peut aussi contenir le jour et/ou le mois de publication. Dans certains cas, la date de publication correspond à une plage de dates ou à une période précise (une saison par exemple). La date de publication est mentionnée après l'auteur, s'écrit entre parenthèses et est suivie d’un point.

Source : APA, 9.13 et 9.14

Date de publication (année)

L'année de publication est utilisée pour la plupart des ouvrages.

 

Le May, D., Goudau, D., et Pelletier, M.-L. (2008). La recherche documentaire en droit (6e éd.). Wilson et Lafleur.

Date de publication (année, jour et mois)

La date de publication est utilisée pour les quotidiens.

Gervais, L.-M. (2013, 2 février). La question des droits de scolarité sera réglée au Sommet. Le Devoir. http://www.ledevoir.com/societe/education/369935/la-question-des-droits-de-scolarite-sera-reglee-au-sommet

Date de publication (année, saison)

Dans certains cas, la saison peut correspondre à la date de publication.

 

Vividata. (2021, automne). [Taxis - nombre d'utilisation(s) au cours du dernier mois : Québec, 18 +] [Jeu de données]. https://vividata.dapresy.com/

Règles particulières

Quelques règles particulières s'appliquent à la date de publication dans les situations décrites ci-dessous.

Source : APA, 9.14 à 9.17

Date inconnue

En l’absence de date, écrire « s. d. », entre parenthèses.
Voir Information manquante dans la référence

Ouvrage soumis et « accepté »

Si le document est accepté pour publication, mais qu'il n'est pas encore publié, mettre la mention « sous presse » entre parenthèses à la place de la date de publication.

Venet, M., Bigras, M. et Normandeau, S. (sous presse). Les qualités psychométriques du PSA-A dans un contexte de dépistage en milieu scolaire. Revue canadienne des sciences du comportement.

Date approximative

Lorsqu’il s’agit d’une date approximative, ajouter « v. » devant la date et mettre le tout entre parenthèses.

Genoude, A.-E. (dir.). (v. 1820). Sainte Bible. Gaume.

Date de récupération de l'information

Lorsqu'un document est appelé à changer et évoluer dans le temps et qu'il n'est pas possible de retrouver de retrouver une archive de ce document, la référence doit inclure une date de récupération de l'information.

Centr'ERE [@CentrERE_UQAM]. (s. d.). Gazouillis. [Profil Twitter]. Twitter. Récupéré le 24 mars 2021 de https://twitter.com/CentrERE_UQAM

Date de traduction

Lorsqu'un document est une traduction d'une oeuvre originale, mentionner la date de l'oeuvre originale à la fin de la référence.

Orwell, G. (1991). La ferme des animaux (2e éd., J. Queval, trad.). Gallimard. (Publication originale en 1945)

Titre et sous-titre

Le titre et le sous-titre s'écrivent en caractères italiques. Ils peuvent être séparés d'un point ou par les deux points. Les majuscules s'appliquent uniquement la première lettre du premier mot du titre, ainsi que du sous-titre si ce dernier est séparé du titre par un point. Cette règle s’applique peu importe la langue de l’ouvrage cité. En anglais, les règles de ponctuation de la langue anglaise sont conservés, mais les règles relatives au français s'appliquent pour toutes les autres langues que l'anglais. Pour les langues vernaculaire, une traduction peut-être ajoutée entre crochets.

Source : APA, 9.18, 9.22 et 9.38

Titre

 

Le May, D., Goudau, D. et Pelletier, M.-L. (2008). La recherche documentaire en droit (6e éd.). Wilson et Lafleur. 

Titre et sous-titre de revue en anglais

Dans le cas d'un article de périodique, d'un chapitre de livre édité ou d'un autre type de document qui est inclu dans un ensemble plus grand, le titre du document s'écrit en caractères droits tandis que le titre général de l'ouvrage (nom du périodique, titre du livre, etc.) s'écrit en caractères italiques.

 

Mano da Silva Gomes, J. M., Carneiro, M. J., et Eusébio, C. (2020). Residents’ perceptions of music festival impacts: The role of social interaction. Dans D. Gursoy, R. Nunkoo, et M. Yolal (dir.), Festival and Event Tourism Impacts. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429274398

Sans titre

En l'absence de titre, décrire le document entre crochets.

Voir Information manquante dans la référence

Titre et traduction

Dans le cas d'une référence dans une autre langue que le français ou l'anglais, le titre est traduit entre crochets à la suite du titre original.

Parrini Roses, R. (2017). Masculinidad y montaje: sobre Cuerpos en fuga de Mirna Roldán [Masculinity and installation: On Mirna Roldán's Cuerpos en fuga (Bodies in flight)]. Debate Feminista, 53, 33-52. https://doi.org/10.1016/j.df.2017.01.001

Source

La source d'une référence est composée de plusieurs éléments qui varient selon le type de ressource. Consulter la section Règles par type de ressource pour connaître les informations à inclure dans la source selon le type de document.

Pour en savoir plus : DOIs and URLs, Database Information in References

Source : APA, 9.23 à 9.37

Édition ou version

La mention de l'édition ou de la version d'un document est précisée à la suite du titre et entre parenthèses. Cette mention n'est toutefois pas précisée lorsqu'il s'agit de la première édition d'un ouvrage. Des informations complémentaires peuvent être ajoutées avec la mention du numéro de l'édition : rév. (révisée), augm. (augmentée), information sur la traduction de l'ouvrage, etc.

 

Orwell, G. (1991). La ferme des animaux (2e éd., J. Queval, trad.). Gallimard. 1945

Type de document entre crochets

Afin de permettre une meilleure identification et un meilleur repérage du document en question, il est recommandé de préciser le type de document entre crochets et ce, après le titre. Exemples : [Brochure], [Carte], [Catalogue] [Manuel de l'élève], [Film]. Si l'information du type de document est déjà mentionné ailleurs dans la référence, dans le titre ou entre parenthèses par exemples, il n'est pas nécessaire de répéter l'information.

Boisvert, J., Dulong, M., Fortin, J., et Lefebvre, D. (2009). Zénith : français, langue d'enseignement : 3e année du 2e cycle du secondaire [Manuel de l’élève]. ERPI.

Ministère de l'Éducation et l'Enseignement Supérieur. (2019). Carte interactive des réseaux d'enseignement du Québec [Carte interactive]. http://www.education.gouv.qc.ca/references/cartes-et-donnees-geographiques/carte-interactive/

Éditeur

La mention de l'éditeurest indiquée après les informations sur le titre, l'édition ou la version, le numéro de document, etc. La mention de l'éditeur est suivi d'un point. Si l’éditeur joue aussi le rôle d’auteur, l'information n'est pas répétée dans la source de la référence.

Arnold, D. et Iversen, M. (dir.). (2003). Art and thought. Blackwell Publishing. http://dx.doi.org/10.1002/9780470774199

Banken, R. (2003). L’utilisation des électrochocs au Québec (Rapport n° AETMIS 02-05 RF). https://www.inesss.qc.ca/fileadmin/doc/AETMIS/Rapports/Autres/2002_05c_fr.pdf

Volume et fascicule

La mention du numéro du volume et du fascicule se place après le titre du périodique. Le volume est suivi, sans espace, par le numéro de fascicule en caractères droits et entre parenthèses.

Hauser, J. (2006). Biotechnology as mediality : Strategies of organic media art. Performance Research: A Journal of the Performing Arts, 11(4), 129-136. http://dx.doi.org/10.1080/13528160701363663

Numéro de page

La mention du numéro de page ou de la plage de pages est placer à la fin de la référence mais précède l'accès numérique du document.

Anonyme. (2001). Pierre d'automne. Liberté, 43(1), 49-51.

Aubin, N. et Rodriguez, P.-A. (2011). [Compte rendu du livre The philosophy of international law , par S. Besson et J. Tasioulas]. Revue québécoise de droit international, 24(1), 10. http://www.sqdi.org/fr/revue-collection-v24n1.html#q24.1.5

Nom de la base de données

Si la référence est tirée d'une base de données académiques, la mention du nom de la base de données n'est généralement pas précisée. Toutefois, si la référence est un document exclusif à cette base de données, ou à circulation restreinte, le nom de la base de données est précisé avant la mention de l'URL ou du DOI.

 

Couillard, L. (2020, Février). Newspaper Publishing in Canada (51111CA) [Rapport d'industrie du Canada]. IBISWorld. https://www.ibisworld.com/

Accès numérique (DOI ou URL)

Si une référence possède un DOI, cette information est ajoutée à la source peu importe son format imprimé ou numérique.

 

Pour les documents numériques, on privilégie l'utilisation du DOI. Si le document n'en possède pas, l'adresse URL sera alors utilisée. Dans le cas d'une URL trop long, il est possible d'utiliser un minimiseur d'URL pour faciliter la lecture de la bibliographie. Lorsque possible, l'URL permettant d'accéder le plus directement au document sera utilisée.

 

Dans le cas d'une base de données accessible uniquement sous abonnement, l'URL d'accueil de la base de données est utilisée.

Leimu, R. et Fischer, M. (2008). A meta-analysis of local adaptation in plants. PLoS ONE, 3(12), Article e4010. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0004010

Lisée, Cynthia. (2015). Maîtrise de votre environnement informationnel : pendant... et aussi après vos études. ING4001 [Présentation PowerPoint]. SlideShare. https://fr.slideshare.net/lisee_c/maitriser-environnement-informationnelaut2014ing4001

Google. (s. d.). [Itinéraire du Pavillon Hubert-Aquin vers le Complexe des sciences]. Récupéré le 7 mai 2021 de https://bit.ly/3ttwFzM

Cramer-Flood, E. (2021, 29 avril). Worldwide Digital Ad Spending 2021 : Surprisingly Resilient 2020 Presages Another Surge [Rapport]. eMarketer. https://www.emarketer.com/

Éléments abrégés et/ou traduits

Ce tableau dresse la liste des éléments abrégés ou traduits de l'APA pour rédiger les références bibliographiques.

Pour en savoir plus : les traductions présentées dans cette section sont basées sur les recommandations de l'Office québécois de la langue française et sur l'APA 9.50

Français

Anglais

Précisions sur l'élément traduit ou abrégé

ed.

éd.

édition

et

&

 

dir.

ed. (eds.)

directeur scientifique

trad.

trans.

traducteur

cité dans

as cited in

 

Communication présentée à

paper presented at

 

Dans

In

 

éd. rév.

Red. ev.

Édition révisée

et al.

et al.

et autres

ill.

ill.

illutrateur

Manuscrit soumis pour publication

Manuscripts submitted for publication

 
noNoNuméro
non publiéUnpublished 
p. ...pp. ...Pages
PrépublicationAdvanced online publication 
Récupéré le ... de ...  
s. d.n.d.Sans date
Sous presseIn press 
suppl.Suppl. 
v.ca. (pour circa)Vers (date approximative)
Vol.Vol. (Vols)Volume

Référence à ne pas inclure en bibliographie

Toutes les références utilisées dans le cadre d'un travail doivent être présentes en bibliographie à l'exception des types de documents suivants :

  • des communications personnelles (voir Communication personnelle);
  • des mentions générales à des sites Web, périodiques, bases de données, logiciels, etc. (voir Page Web et site Web);
  • de la source d'une épigraphe si elle ne provient pas d'un ouvrage académique;
  • des entrevues dans le cadre de recherches qualitatives (voir Entrevue dans le cadre de recherches qualitatives).

Pour en savoir plus : Works Included in a Reference List et How do you format a bibliography in APA Style®?

Source : APA, 8.4

Retour en haut de page
Question?